He was absent from school today.
She wanted to call and say that she and R had missed him.
She met K's grandma on the way home from school.
Being Amy she knew it was K's grandma (Amy is a born networker- she knows and remembers everyone's mum, dad, older and younger siblings and it seems even grandparents) and asked for K's phone number.
She wrote it down in her notebook.
K's grandma being a country lass of a certain age only gave her the last four digits. (Everyone in the village used to have the same 2 digit prefix. Now there are too many people and about three different prefixes.)
Amy got home and asked me if she could call K.
Meg quizzed her on how to phone someone.
It involved very polite but complicated Japanese that I have to admit I have to think about before I use it 'Could you please allow me to speak to K' or some such. (I swear it's more complicated in Japanese.)
Amy practiced until she almost had it. (Near enough to express that she was trying to be polite anyway.)
I explained she needed to add two digits to the phone number.
Amy insisted K's grandma only gave her four numbers.
I insisted that it wouldn't work without a prefix.
She tried anyway.
It didn't work.
We tried my way. I could only hear one half of the conversation but it went like this:
Hello. This is Grade 1 class 4, Amy Fukase. May I please speak to K?
K. N. From Grade 1 class 3.
Mmmm (Me saying desperately- YES, YES not MMMMM! in the background)
I called 2403. Is this 2403?
No. I didn't make a mistake. I called 2403.
.... (Me desperately- 'Say sorry I mis-dialed and hang up!)
Are you K's grandma? I talked to you after school. I was walking. You were weeding the flowers. I went to Azusagawa West Kinder. Don't you remember me?
..... (AMY!- say sorry I made a mistake and HANG UP!)
Mmmmmm.. Sorry. Mummy said I have to hang up. Goodbye.
I am not sure who she called but I bet they don't get too many phonecalls like that!