2010年12月16日木曜日

mi-ware

Mi-ware means split flesh and refers to apples that have splits in them. They split in their bellybutton dimple thing where the stalk comes out. Once they split they are unable to be sold. Even as juice. Because mold can get in to the exposed flesh. Unfortunately for the farmers then you get quite a few mi-ware apples every harvest.

Fortunately for me the split bit is a tiny section of the apple and once it's removed you are left with a juicy sweet apple perfect for eating.

Or juicing.

And so that's what we did today.

Juiced 11 crates of apples into 189 bottles of apple juice.

Only because we were using mi-ware apples as well as the usual washing (freezing water) hauling by the crate load, juicing (freezing) squeezing out the muslin juice collecting bags (freezing) boiling (boiling obviously) sterilising (boiling) bottling (boiling) capping (boiling) washing down (boiling) and cleaning down the kitchen- with toothpicks where necessary (freezing) we got to take a huge and very sharp knife (I have a feeling Japanese old women are thril seekers- their knives are always sooo sharp!) and cut out the dimple bit of each and every single apple. Times 11 crates of apples. Standing in the spray (freezing) from the apple washer.

Brrrrrr!

Still, I came home with 60 bottles of apple juice from half a days work so that's not too shoddy now is it?

Only after all that heavy work in alternating freezing and boiling conditions- and with wet jeans for half the day- I am feeling a bit muscle sore and mi-ware myself tonight....

0 件のコメント: