2010年6月2日水曜日

New prime minister, old joke

We are getting a new prime minister.

Again.

This last one lasted eight months.

That's not too bad for Japan.

I know I should be concerned about political uncertainty, the effect on the economy, my poor first grader having to relearn the prime minister's name (actually not sure she ever learnt that yet and considering she made up the words to the school song 'because I can't remember them and everyone sings so loud you can't hear anyway' I don't think she's too fussed.)

Anyway, I'm not worried about all that. What's got me worried is my street cred. with Grade 5-6 kids. Especially boys.

They have this thing going where every time I say sorry they say:

I'm sorry
Very sorry
hige sori (shave your beard)
Santa no sori (santa's sled)

And I always come back:
Hatoyama- sori (Prime minister Hatoyama)

Only now I can't do that anymore. And I have only just stopped mucking up and saying Aso-sori, too.... sigh....

I know. If only everybody had these kinds of things to worry about, huh?

4 件のコメント:

Gaijin Wife さんのコメント...

Ridiculous isn't it? Hopefully there isn't too much pissing round getting a new one so you can start learning your new ...sori. The fact that you got Aso and Hatayama... fuck, sometimes I even still say Koizumi, the last of the true prime ministers. He was a bit of a rock star.

Lulu さんのコメント...

I am with Gaijin Wife. Bring back Koizumui- at least he stuck around.

I am going to read your riddle to Shun tonight to see if I get a giggle.

Gaijin Wife さんのコメント...

So what is it then. Kan (??) sori.

thefukases さんのコメント...

Oh no Lulu! You didn't try it on Shun???? All adults I use my jokes on give me big 'tsumetaiiiii!' responses. It only works on kids!

And Kan-sori is just a little odd don't you think?

I'm thinking a Kan-sori/ Can't sorry joke is there for us non-North American English speakers....